Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The bobbin case, bobbin, and needle are original. Accessories ・Carrying c...
Original Texts
ボビンケース、ボビン、針は純正品です
付属品
・キャリングケース
・押さえ金(0直線・ジグザグ、1スーパー模様、2オーバーロック、3ボタンホール、3A自動ボタンホール、
4ファスナー、5まつり縫い、6刺しゅう、7タッキング、8ジーンズ、9つくろい縫い)
・大型テーブル ・フットコントローラー
------------
木箱は新しいものです。
付属品
・キャリングケース
・押さえ金(0直線・ジグザグ、1スーパー模様、2オーバーロック、3ボタンホール、3A自動ボタンホール、
4ファスナー、5まつり縫い、6刺しゅう、7タッキング、8ジーンズ、9つくろい縫い)
・大型テーブル ・フットコントローラー
------------
木箱は新しいものです。
Bobbin case, bobbin, and needles are all genuine.
Accessories;
・ Carrying case
・Needle plate (0: straight, zigzag, 1: super pattern, 2: overlock, 3: button hole, 3AL automatic button hole, 4: fastener, 5: blinding, 6: embroidery, 7: tacking, 8: denim, 9: mending)
・A large working bench
・A foot controller
--------------------
Wooden housing is new.
Accessories;
・ Carrying case
・Needle plate (0: straight, zigzag, 1: super pattern, 2: overlock, 3: button hole, 3AL automatic button hole, 4: fastener, 5: blinding, 6: embroidery, 7: tacking, 8: denim, 9: mending)
・A large working bench
・A foot controller
--------------------
Wooden housing is new.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 34 minutes