Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is the shipping destination Mombasa? If we were to load 60 26-inch bicycles ...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , lebron_2014 , tearz ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 12 Jun 2014 at 16:29 2529 views
Time left: Finished

仕向港はモンバサでよろしいでしょうか。
自転車26インチ曲りフレームを60台、ミニ冷蔵庫を40台、全自動洗濯機を30台を積ん
だとしますと、積込商品の代金の合計は250000円です。
※運送料、手数料は除く

この他にノートパソコン,,携帯電話、液晶テレビなどを何台積むかにもよって合計金額は変わってきます。
仕向港のご確認と、他の商品の台数等ご希望ありましたら宜しくお願い致します・

The shipping port is Mombasa is this correct?
60 X 26inch frame bicyle frames, 40 mini refrigerators, all automatic washing machine 30 units all together is a cost of 250,000 JPY.
[] Not including transport or handling

The amount would also change depending upon upon how many Notebook PC's, mobile phones, LCD TV's etc. that were included.
Please provide confirmation of the port, and product quantities. If you have any further requests please ask.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime