Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Defective/Does not work properly Buyer comments: THE JACKET/ INNER-LINING MA...

Original Texts
Defective/Does not work properly
Buyer comments: THE JACKET/ INNER-LINING MATERIAL WAS BUNCHED UP IN THE ARMS & HIPS & LOWER TORSO.I WASHED AS PER SPECIAL INSTRUCTIONS & THE INNER LINING REMAINED BADLY BUNCHED. IT CANNOT BE WORN- FULL REFUND EXPECTED
[Deleted Account] Translated by [Deleted Account]
不良品:正常に着用できない。
購入者コメント:ジャケットの裏張りが腕、尻、及び下半身の部分に集められていた。説明書にあったとおりの方法で選択をしたが、裏張りは醜く一箇所に集まった。切ることができない。全額返金を要望する。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
250letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.625
Translation Time
7 minutes