Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The photograph is a machine used to determine the amount of the flow of elect...

Original Texts
写真は、電気の流れる量を確認する為の機械です。

2段目の左の数字(ここでは、839mAh)は、累積の容量を示します。

私は、完全放電したパワーバンクに充電を開始しました。
そして、1日たった後、パワーバンクのLEDランプは満充電を示しました。

しかし、写真の通り、839mahの電気しか流れていません。
このアイテムに、12000mahの電気をためることは出来ませんでした。
Translated by yoshiw
This photo shows a machine which I can check the amount of electricity.

The number in the left hand side of 2nd low (In this picture, 839mAh) shows the total amount of electricity.

I recharged the powerbank after it completely discharged.
Next day, the LED indicator of the Powerbank shows it is fully charged.

But as the photo shows, I got only 839mAh electricity.
I could not charge 12,000mAh electricity with this item.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
15 minutes
Freelancer
yoshiw yoshiw
Starter
2011年より約2年間留学を経験、現在は関東在住です。