Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since it's "GMT+09:00", it would be displayed quite low, but now the registra...

This requests contains 1474 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "Tech" . It has been translated 14 times by the following translators : ( sujiko , akira_bkk , hiro_ure_87 , berz , 516494886 , conan7 , sac_o , kt2786 , yosuke-oshida , wild_sachan ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by qtbmember at 09 Jun 2014 at 18:37 6187 views
Time left: Finished

【Kicktstarter初めてのサポート】英語解説

■Kickstarterアカウント登録

まず初めにKickstrterの登録を行います。
既に登録済みの方は下の方にある ■サポートの方法 までスクロールしてください。
・Kickstarterのサイトを開いてみよう
・右上の Sign up を押してみよう
・真ん中の New to Kickstarter? を入力しよう
名前をアルファベットで入力
メールアドレスを入力
同じメールアドレスをもう一度入力
パスワードを入力

[Support for Beginning Kickstarter] English Guide

■Kickstarter Account Registration

First begin by registering with Kickstarter.
If you have already registered scroll please scroll down to ■Support
・Open the page for Kickstarter.com
・Click on Sign Up in the upper right hand corner.
・In the center screen click on "New to Kickstarter?" and enter your:
Name
e-mail
Re-enter e-mail to confirm
and choose a password



同じパスワードをもう一度入力
ここにチェックを入れるとKickstarterの新しいプロジェクト情報が送られてくる
入力したら Sign me UP! を押して次の画面へ。
・右上の Me を押してみよう
・メニューの中から Edit settings を押してみよう
・Time zone で Osaka / Sapporo / Tokyo のどれか選んで Save settings を押そう
選んでおくことでプロジェクトの終了時刻が日本の時刻で表示されます、わかりやすいです。


password again for confirmation
Check if you get new information of Kickstarter Projects
Click "Sign me UP!" when you complete and go to the next page
- Click "Me" on the right-top
- Click "Edit settings" in the menu
- Click "Save settings" after choose your Time zone between Osaka, Sapporo, Tokyo
You can see the time when the project finishes in Japanese time. It's easier for you to understand.

(GMT+09:00)なので、結構下の方にあります。
これでKickstarterへの登録は完了です!

■サポートの方法

次はサポートの方法です、amazon.comのアカウントが必要になってきます。
amazon.co.jpではありません、amazon.comです。
amazon.comのアカウントを持っていない人は、次の手順で進めてください。
・サポートしたいプロジェクトのページを開こう
・右側にある Back This Project を押してみよう


Since it's "GMT+09:00", it would be displayed quite low, but now the registration for Kickstarter is completed.

■ Support Method

Next will be the Support Method. You will need an amazon.com account. Not an amazon.co.jp account but an amazon.com account.
If you don't have an amazon.com account, please proceed as below.
- Open a page of the project you want to support
- Click on the Back This Project on the right.

・好きなプランを選んで Continue to next step を押してみよう

All Gone! というのはサポート人数を限定されたプランで既に定員に達した物です、なので選べません。
$14のプランはワイヤー3個だけ。
$23はワイヤー3個とワイヤーストリッピングゲージ
$39はワイヤー9個とワイヤーストリッピングゲージ
$51はワイヤーストリッピングゲージとワイヤーストリッパー
$59はワイヤー9個とワイヤーストリッピングゲージとワイヤーストリッパー


Please, pick a plan you like and try clicking Continue to Next Step.

All Gone! is a plan which has a limited number of people for support and and is already over the limit, so you cannot pick.
For $14, it will be only 3 pieces of wire.
For $23, it'll be 3 pieces of wire and a wire stripping gauge.
For $39, it'll be 9 pieces of wire and a wire stripping gauge.
For $51, it'll be a wire stripping gauge and a wire stopper.
For $59, it'll be 9 pieces of wires, a wire stripping gauge and a wire stopper.

$180はワイヤー9個とワイヤーストリッピングゲージとワイヤーストリッパーと木製ブレッドボード!
好みのプランを選んでください。

・Continue to Amazon を押してamazon.comのアカウントを作ろう
・メールアドレスを入力して登録画面へ行こう
こちらを選択しておく
上記が出来たらこのボタンを押す
・amazon.comアカウントを作成しよう
登録するメールアドレス
Image:に表示されている英数字を入力

$180 has nine wires, the wire stripping gauge, the wire stripper, and the wooden breadboard!
Choose your favourite plan.

--Click 'Continue to Amazon' and make your account on amazon.com
--Type your email address and move on to a registration page.
Select this.
After doing above, select this button.
--Create your account for amain.com
An email adress to register with
Image: Type alphabets and numbers displayed.

Imageに出てる文字を入力する時によく失敗します、くじけずに何度も挑戦しましょう!
・クレジットカード情報を入力しよう
カードの種類を選択
カードの番号を入力
カード所有者の名前をアルファベットで入力
カードの有効期限を入力(期限は**/**の形でカードに記載されてます、月/年)
・カード所有者の詳細を入力しよう
このサイトを使うと簡単に入力できます!
上記のサイトで変換した物をコピー&ペーストすればOKです。
・右下の Confirm を押して完了!

You may fail many times when you input the words on "Image". Don't give up!
- Input your credit card information
Choose the type of your credit card
Input the number of your credit card
Input the name who has the credit card in alphabet
Input expiration date of your credit card ( It's written as **/**, Month/Year )
- Input the detail of the owner of the credit card
You can use this website to simplify!
It's enough you do copy and paste the information of the site.
- Compete with a click "Confirm" on the right-bottom

・ありがとう御座いました!
プロジェクトが終了した後に発送先などを伺う連絡が来ます、それまでしばしお待ちください。
上手く出来たでしょうか?
今後も色々なツールをKickstarterへ投稿する予定なので、BreadBoardManiacの活動に注目して頂ければ幸いです!

Thank you so much!
You will be contacted for a shipping address once the project is finished, please wait until then.
So, was everything done well?
We are planning to post various tools on Kickstarter continuously from now on, so it will be great you can pay attention to activities of BreadBoardManiac.

Client

Additional info

いくつかの文章を箇条書きにしてあります。
http://breadboardmaniac.com/?p=619
こちらに記載されている文章ですが、
同じ文章が二つある場合は省いてあります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime