Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」 Yahoo!チケット先行・オフィシャルブログ先行実施のお知らせ <日時> 2014年7月26日(土) ...
Original Texts
「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」 Yahoo!チケット先行・オフィシャルブログ先行実施のお知らせ
<日時>
2014年7月26日(土)
1部 開場 15:30 開演 16:00
2部 開場 18:30 開演 19:00
<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
<日時>
2014年7月26日(土)
1部 開場 15:30 開演 16:00
2部 開場 18:30 開演 19:00
<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
Translated by
leon_0
「SORI之旅!凯旋Live from BRAZIL」 Yahoo!票优先・官方博客优先实施通知
<时间>
2014年7月26日(周6)
第1部分 开场 15:30 开演 16:00
第2部分 开场 18:30 开演 19:00
<会场>
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<票出售情报>
【第1部分】SORI之旅!远征报告会
<时间>
2014年7月26日(周6)
第1部分 开场 15:30 开演 16:00
第2部分 开场 18:30 开演 19:00
<会场>
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<票出售情报>
【第1部分】SORI之旅!远征报告会
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 660letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $59.4
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Freelancer
kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~