Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] When you are ready to order, you can email me with the sku's of the items yo...

This requests contains 476 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kazuhiro_uozumi , hana_the_cat_2014 , tearz ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by maruchan00080 at 07 Jun 2014 at 20:35 4202 views
Time left: Finished

When you are ready to order, you can email me with the sku's of the items you need, as well as the quantity you would like for each item.

Here is the low down on how this works.

Resellers Discount:
● Minimum order amount of $150
● To be applied to items that you will be reselling

Volume Discount:

● No minimum order amount
● Discounts are available at the 6+ and 12+ levels (up to 35% off)
● If areas are grey - that discount level is not yet available


ご注文の準備が整いましたら、必要な商品のスキュー(在庫管理での注文単位)」)数、また、それぞれの商品についての注文数をメールでご連絡ください。

以下が、この仕組みの詳細です。

再販割引
●最低発注額150USドル
●再販する商品に適用

量産割引

●最低発注額なし
●6+と12+レベルで割引適用(35%が上限)
●グレイゾーンがある場合ーまだ割引レベルは設定されていません

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime