Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内 6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートし...
Original Texts
6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内
6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。
レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。
6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。
レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。
Translated by
peekaboo0528
6/4 正式開放「Killing Me Softly」數位下載!!
「Killing Me Softly」將在6/4起自各大音樂配信網站開放下載!
在RecoChoku下載的朋友們,將獨家獲得限定的下載特典。
凡是於RecoChoku下載所有版本的來電鈴聲,來電鈴聲完整版,來電鈴聲完整加長版,或者單曲版本,即可享有抽獎資格。
將有15名參加本活動的幸運兒可以獲得「簽上你的名字與親筆簽名的團員個人立可拍照片」唷!
「Killing Me Softly」將在6/4起自各大音樂配信網站開放下載!
在RecoChoku下載的朋友們,將獨家獲得限定的下載特典。
凡是於RecoChoku下載所有版本的來電鈴聲,來電鈴聲完整版,來電鈴聲完整加長版,或者單曲版本,即可享有抽獎資格。
將有15名參加本活動的幸運兒可以獲得「簽上你的名字與親筆簽名的團員個人立可拍照片」唷!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 464letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $41.76
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
Freelancer
dujinee
Starter
よろしくお願いします。