Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. In regard to the customer's cancellation orde...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , m117 , nyincali ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yukifujimura at 05 Jun 2014 at 06:13 2005 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

お客様のキャンセルオーダーについては、既にアマゾンの内部処理が終了し、クレジットカード会社にキャンセルの連絡がいっているとのことです。

しかしなから、クレジットカード会社と銀行側の処理に営業日2~3日の時間を要する場合があるとのことです。

大変ご迷惑をお掛けしますが、今しばらくお待ちいただけますようよろしくお願いします。

Thank you for contacting us.

In regard to the customer's cancellation order, it has already finished processing on Amazon and the credit card company is being contacted for a cancellation.

However, this may require 2~3 business days for the credit card company and bank.

We sincerely apologize for the confusion and ask that you please remain patient and wait a little longer for now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime