Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. In regard to the customer's cancellation orde...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます。

お客様のキャンセルオーダーについては、既にアマゾンの内部処理が終了し、クレジットカード会社にキャンセルの連絡がいっているとのことです。

しかしなから、クレジットカード会社と銀行側の処理に営業日2~3日の時間を要する場合があるとのことです。

大変ご迷惑をお掛けしますが、今しばらくお待ちいただけますようよろしくお願いします。

Translated by katrina_z
Thank you for contacting us.

In regard to the customer's cancellation order, it has already finished processing on Amazon and the credit card company is being contacted for a cancellation.

However, this may require 2~3 business days for the credit card company and bank.

We sincerely apologize for the confusion and ask that you please remain patient and wait a little longer for now.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
9 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact