Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。 ※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント実施不可能と判断された場合は、イ...
Original Texts
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント実施不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
タワーレコード渋谷店 03-3496-3661
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント実施不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
タワーレコード渋谷店 03-3496-3661
Translated by
lily_ng
當天的往來車資和住宿費由旅客自行負擔。
由於會場的設備故障或惡劣天氣,交通意外等不可抗力,而導致活動執行困難的話,活動將被取消。
活動的安排會因參加者的情況而作調整,請見諒。
咨詢電話
タワーレコード渋谷店03-3496-3661
由於會場的設備故障或惡劣天氣,交通意外等不可抗力,而導致活動執行困難的話,活動將被取消。
活動的安排會因參加者的情況而作調整,請見諒。
咨詢電話
タワーレコード渋谷店03-3496-3661
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 162letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $14.58
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
lily_ng
Starter
翻訳に対して情熱を持っている。交流を深めよう。よろしくお願いします。