Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round...
Original Texts
Feel the love / Merry-go-round
★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) ストリーミングAR機能付き
・A5サイズポストカード仕様(210㎜×148㎜)
★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) ストリーミングAR機能付き
・A5サイズポストカード仕様(210㎜×148㎜)
Translated by
dominic
Feel the love / Merry-go-round
★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-mo店舖 / LIVE會場現訂版
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) 附帶AR動畫機能
・A5大小明信片樣式(210㎜×148㎜)
★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-mo店舖 / LIVE會場現訂版
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) 附帶AR動畫機能
・A5大小明信片樣式(210㎜×148㎜)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 197letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $17.73
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...