Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。 ※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別...
Original Texts
また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。
Translated by
alvin
請註意在所有的配送場次結束後,“帶有處理號碼的活動參加券”不在接受預約(購入)。
※如要攜帶3歲以上的小童到場需要另外購買特別的小童“帶有處理號碼的活動參加券”。
※如果沒有“帶有處理號碼的活動參加券”(包括丟失或被盜),請理解我們不能重新發放。
※“帶有處理號碼的活動參加券”只在指定日的指定場次有效。
※如要攜帶3歲以上的小童到場需要另外購買特別的小童“帶有處理號碼的活動參加券”。
※如果沒有“帶有處理號碼的活動參加券”(包括丟失或被盜),請理解我們不能重新發放。
※“帶有處理號碼的活動參加券”只在指定日的指定場次有效。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $17.91
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
alvin
Starter