Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 東京女子流がサンフランシスコにて行われるJ-POP SUMMITに出演決定!同時に映画際での主演映画2本とも上映が決定!

Original Texts
東京女子流がサンフランシスコにて行われるJ-POP SUMMITに出演決定!同時に映画際での主演映画2本とも上映が決定!
Translated by sumomoyh
東京女子流決定出演在舊金山舉行的POP SUMMIT! 同時,在電影節上將上映其主演的兩部電影!
dujinee
Translated by dujinee
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
458letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$41.22
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sumomoyh sumomoyh
Starter
こんにちは!

上海生まれで現在東京に住んでいます.

日本に来てからもうすぐ21年目に突入します!
立教大学卒業し、日本語能力試験1級合格。
...
Freelancer
dujinee dujinee
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
lu-chun-ya lu-chun-ya
Starter
台湾高雄出身です。10年間台南奇美(チイメイ)病院でナースの仕事をしていました。日本語が興味があって、3年前台湾長榮大学応用日本語学科に入学しました。4月...