Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the explanation, now I see ABC is uneasy as you described. The be...

Original Texts
ABCに関してはやはり難しいのですね。わかりました。
以下のScriptは対応してもらえましたので、おそらく技術的には可能だと思います。

あと私のサイトは以下になります。ほんの少しカスタマイズしています。


個人的には今のデザインでもかなり気に入ってますが、新しいデザインも楽しみにしています。
あえて要望をいうなら右サイドバーをもっといろいろ活用する機能が欲しいですね。あとはタグ機能でしょうか。

ただ現状でもかなり満足していますのでバグを修正してもらえれば問題ありません。
Translated by hana_the_cat_2014
I understand the situation regarding to ABC. Thank you for letting me know that it might be difficult to perform.
The following script has been taken care. There for technically it could be possible.

Please take a look at my site. I have customized a little.

I am looking forward to the new design while I am quite satisfied with the current design. If you ask me some suggestion on the current one, I would be happier if you could install some function on the right side bar. It might be helpful if there is tag function as well.

Please keep it mind that I am well satisfied with the current version. I would appreciate if you correct the bug for the time being.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
15 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter