Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you very much for your usual cooperation. Change the broker ...

This requests contains 163 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jojo , ryojiyono , 516494886 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by powerplay300 at 30 May 2014 at 11:24 1846 views
Time left: Finished

こんにちは。いつもありがとうございます。

EAを使用するブローカーとMT4アカウントを変更します。

EAを使用する新しいブローカーとMT4アカウントは下記の通りです。

それともう一点要望があるのですがMT4の最新Build (Build646)でも動作する旧バージョンのV2.0かV2.1のEAファイルを送って頂く事は可能ですか?

ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:35
Hello. Thank you very much for your usual cooperation.

Change the broker which uses EA, and also MT4 account.

The new broker which uses EA, and MT4 account is as follows.

Additional request is that I would like you to send me EA file version 2.0 or 2.1 that can work with the latest MT4 Build646
powerplay300 likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
powerplay300
powerplay300- over 10 years ago
本当に助かっております、どうも有難うございました。
jojo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:41
Hello,

Thank you for your support.

I will change the broker and MT4 account to use my EA.

New broker and MT4 account to use my EA are as follows.

In addition, I have another request. Is it possible to for you send me a file of the old version of this EA, V2.0 or V2.1, that works on the latest MT4 Build (Build646)?
powerplay300 likes this translation
jojo
jojo- over 10 years ago
今度はブローカーの変更ですか?w
jojo
jojo- over 10 years ago
最後の文は「for you」が変なところに入ってしまいました。
マウスがいかれて苦労していますw 正しくは
「Is it possible for you to send me a file of the old version of this EA, V2.0 or V2.1, that works on the latest MT4 Build (Build646)?」
になります。
powerplay300
powerplay300- over 10 years ago
JoJo様いつも本当に助かっております。そういえばJoJo様に薦めたいEAがあります。EA ImpalaというEAです。長期に渡って着実に利益をあげてきていて値段もお手頃価格になりました。私が購入した時は$599もしたんですが今は$255で買えます。まあもう十分に元は取れてるので良いのですが^^是非ご覧になってみてください。→http://impalainc.jp/
jojo
jojo- over 10 years ago
powerplay300さま、ご親切にEAを教えてくださって、ありがとうございます。早速拝見しますね。いろんなEAをぶん回して優雅な生活を送られているようなので、わたしと同じですねw なんで翻訳してるの?といわれたら、ほかにすることがないからw もともと翻訳が好きなので、趣味としてやっているみたいなものでしょうかw
powerplay300
powerplay300- over 10 years ago
JoJo様はセレブリティな方だったんですね^^私はまだ野望の実現に向けてラットレースをひた走ってる真っ只中でございますw JoJo様の画像かわいらしくなりましたね^^以前はちょっとこわかったようなw
516494886
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:34
Dear Ms./Mr.
Thank you as always.
I send you this email to inform the change of EA broker and MT4 account.
The EA broker and MT4 account information after change is as follows:

One more request, is it available to get the old version of EA file of V2.0 or V2.1, which can be operable under the latest MT4 Build646 ?
powerplay300 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
powerplay300
powerplay300- over 10 years ago
本当に助かっております、どうも有難うございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime