Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Apologies for my belated reply. The video you sent me was mailed to M corpor...

This requests contains 144 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , tearz ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by akiy501890 at 28 May 2014 at 00:49 13785 views
Time left: Finished

お返事にお時間がかかってしまい申し訳ございません。
あなたに送って頂いたビデオは間違いなくM社にメールしております。
何度か催促の電話をしたのですがまだ回答が無いです。
社長は担当の技術者に伝えておくと言われていました。私に返事が着き次第お客様にご連絡させて頂きます。今しばらくお待ちください。

I'm sorry it took me this much time to reply.
I definitely sent the video you sent me to M Company.
I called them a few times, but I still haven't received an answer.
Boss was told that they would tell the technician in charge. I will contact you as soon as I receive a reply. Please wait for a while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime