Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] # roll signed Thank you for contacting us, we are looking forward to a busin...

This requests contains 508 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , mmcat , tearz ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakamura at 27 May 2014 at 22:39 1218 views
Time left: Finished

# roll signed

Thank you for contacting us, we are looking forward to a business relationship with you!

The Paris & New York banners have been discontinued as of the first of May. We purchased the entire inventory from the manufacturer. Once our inventory is depleted, they will no longer be available. The London banners were discontinued several months back. We have 6 London banners left.

Now that you know that the banners are no longer going to be available, how many would you like to purchase?

ご連絡いただきましてありがとうございます。あなたとお取引することを楽しみにしております。

パリとニューヨークのバナーは5月1日時点で発売が中止されています。私たちはすべての在庫をメーカーから購入しております。在庫が底をついてしまうと、もう入手できません。ロンドンのバナーは数カ月前に販売中止になっています。ロンドンのバナーは6個在庫があります。

このようにバナーはもう入手はできないとご理解いただいたうえで、いくつご購入したいと思っていらっしゃいますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime