Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

This requests contains 123 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( zsyc412 , leon_0 ) and was completed in 6 hours 41 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 10:26 1518 views
Time left: Finished

7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 17:06
7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO
zsyc412
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 10:45
7/31(周四) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涩谷DESEO

7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

<ロビー開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

チケット予約 Coming soon…

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 17:07
7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涉谷DESEO

<ロビー开场>17:30
<开场>18:30
<开演>19:00

预约门票 Coming soon…
zsyc412
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 May 2014 at 10:47
7/31(周四) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涩谷DESEO
<大厅开场>17:30
<开场>18:30
<开场>19:00
入场券预约,即将开始........

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime