Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "You mean Kurara? The one who appears on TV very often these days. She is a p...
Original Texts
"くららさんでしょ?最近よくテレビに出るようになった。霊能者ってやつだろ?"
"ああ。そう そう。 みちるさんは怖いのが苦手なの?"
"うん、悪いなんだよ。どうして女は女を見る目がああも厳しいんだろう?いい女なのに..."
"あ、みちるさんが嫌なのは人の方なの..."
*
文句があんならてめぇ一人で玉葱でも噛ってな。
*
あの復讐は子供ながらに震えたね。
*
読んでなら、読んでる場合じゃねえと思って。
"ああ。そう そう。 みちるさんは怖いのが苦手なの?"
"うん、悪いなんだよ。どうして女は女を見る目がああも厳しいんだろう?いい女なのに..."
"あ、みちるさんが嫌なのは人の方なの..."
*
文句があんならてめぇ一人で玉葱でも噛ってな。
*
あの復讐は子供ながらに震えたね。
*
読んでなら、読んでる場合じゃねえと思って。
Translated by
renay
"You mean Kurara? The one who appears on TV very often these days. She is a psychic medium, isn't she?"
"Yeah, that's it. Kurara. Michiru doesn't like scary things?"
"Yeah, I don't know why though. Why do women judge other women's looking so strictly? She looks nice."
"Oh, Michiru doesn't like Kurara herself but not ghosts?"
*
If you want to say something, just eat an onion by yourself.
*
As a little kid, I was thrilled by that revenge.
*
I'm not reading. I just thought I shouldn't be reading right now.
"Yeah, that's it. Kurara. Michiru doesn't like scary things?"
"Yeah, I don't know why though. Why do women judge other women's looking so strictly? She looks nice."
"Oh, Michiru doesn't like Kurara herself but not ghosts?"
*
If you want to say something, just eat an onion by yourself.
*
As a little kid, I was thrilled by that revenge.
*
I'm not reading. I just thought I shouldn't be reading right now.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.37
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
renay
Starter