Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The best live movie on MTV in 2013 will be chosen by the number of views for ...

Original Texts
MTVが収録した2013年度のライブ映像の中から、皆さんからの視聴数で最優秀を決定する「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネートされました。

ぜひ下記URLよりライブ映像をご覧頂き、投票をお願い致します!

※集計期間:5月19日(月)~6月8日(日)、結果発表:6月10日(火)を予定

MTV VMAJページ:vmaj.jp

■May J.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The best live movie on MTV in 2013 will be chosen by the number of views for each movie nominated.
May J. was nominated 「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / Best live performance」.

Please check the following URL to watch the live movies and vote!

※The aggregation period: 5/19(Mon)~6/8(Sun), The scheduled result announcement: 6/10(Tue)

MTV VMAJ page:vmaj.jp

■May J.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
515letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$46.35
Translation Time
22 minutes