Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] IG7901 Thank you for the contact. We checked the situation. It appears tha...
Original Texts
IG7901
ご連絡ありがとうございます。
状況を調査しました。
日本の国際交換局でとまっているようです。
原因は確認中ですが刃物が危険物と判断されているようです。
現在交渉中です。
発送が難しいようであれば全額返金致しますのでご安心ください。
全力をつくします。
良い一日を
ご連絡ありがとうございます。
状況を調査しました。
日本の国際交換局でとまっているようです。
原因は確認中ですが刃物が危険物と判断されているようです。
現在交渉中です。
発送が難しいようであれば全額返金致しますのでご安心ください。
全力をつくします。
良い一日を
Translated by
renay
IG7901
Thank you for the contact.
We checked the situation.
It appears that the International Exchange office is keeping it.
We are will checking the reason, but it is most likely because some a cutting tool is considered as a dangerous object.
We are still negotiating with them.
We will pay all the money back if the shipment turns to be impossible.
We will try out best.
Have a good day.
Thank you for the contact.
We checked the situation.
It appears that the International Exchange office is keeping it.
We are will checking the reason, but it is most likely because some a cutting tool is considered as a dangerous object.
We are still negotiating with them.
We will pay all the money back if the shipment turns to be impossible.
We will try out best.
Have a good day.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
renay
Starter