Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sending this email because there's something I want to ask. There's an...
Original Texts
お問合せさせていただきたいことがあり、メールします。
インドネシア人で日本の留学生ビザを持っている人が居ます。
4/16に一時帰国し、現在まで日本にみなし再入国ができずに困っています。
1)インドネシアを出国するための条件はありますか
2)日本に入国するルールはご存知であれば分かりますでしょうか。
お教えいただけますと幸いです。
インドネシア人で日本の留学生ビザを持っている人が居ます。
4/16に一時帰国し、現在まで日本にみなし再入国ができずに困っています。
1)インドネシアを出国するための条件はありますか
2)日本に入国するルールはご存知であれば分かりますでしょうか。
お教えいただけますと幸いです。
Could I make you an enquiry.
There is an Indonesian who hold a study visa of Japan.
He/she left Japan temporarily on 16th of April and is troubling re-entering japan now.
I am more than happy to know for the following.
1) Is there any condition to departing Indonesia?
2) Could you tell me rules for re-entry of Japan?
There is an Indonesian who hold a study visa of Japan.
He/she left Japan temporarily on 16th of April and is troubling re-entering japan now.
I am more than happy to know for the following.
1) Is there any condition to departing Indonesia?
2) Could you tell me rules for re-entry of Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 4 minutes