Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am considering on purchasing this product. Can this product be shipped to ...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( munira1605 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by eirinkan at 22 May 2014 at 12:20 1893 views
Time left: Finished

私はこの商品の購入を検討しています。
この商品は中国に送ることができますか?可能であれば、送料はいくらになりますか?

munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 12:24
I am considering on purchasing this product.
Can this product be shipped to China? If it is possible, how much will the postage cost?
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 39
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 12:27
I have coseider that to buy a goods.
can I send it for chaina.
how much it cost.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime