Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Firstly offer] May 19 (Monday) 12:00 pm --- May 30 (Saturday) 5:00 pm * No...
Original Texts
東京女子流ファンクラブイベント「Astalight*の夏休み 2014」
【1次募集】
5月19日(月)12:00~5月30日(金)17:00
※募集期間中にAstalight* Bコース(有料)会員であり、かつ6月以降も会員の方。
【2次募集】
6月16日(月)12:00~6月18日(水)17:00
※募集期間中にAstalight* Bコース(有料)会員であり、かつ7月以降も会員の方。
【1次募集】
5月19日(月)12:00~5月30日(金)17:00
※募集期間中にAstalight* Bコース(有料)会員であり、かつ6月以降も会員の方。
【2次募集】
6月16日(月)12:00~6月18日(水)17:00
※募集期間中にAstalight* Bコース(有料)会員であり、かつ7月以降も会員の方。
Translated by
yoppo1026
TOKYO GIRLS' STYLE Fan club event "Summer vacation of Astalight* 2014"
[1st application]
May 19 (Mon) 12:00 - May 30 (Fri) 17:00
*You must be a paying member of Astalight*B course during this period and after that.
[2nd application]
Jun 16 (Mon) 12:00 - June 18 (Wed) 17:00
*You must be a paying member of Astalight*B course during this period and after that.
May 19 (Mon) 12:00 - May 30 (Fri) 17:00
*You must be a paying member of Astalight*B course during this period and after that.
[2nd application]
Jun 16 (Mon) 12:00 - June 18 (Wed) 17:00
*You must be a paying member of Astalight*B course during this period and after that.