[Translation from Japanese to English ] Thank you for your information about the demoday of Microsoft. I'd definite...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , hana_the_cat_2014 , ondadiglicine9 , dreamermyco ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tmsy24 at 20 May 2014 at 17:02 1913 views
Time left: Finished

Microsoftのdemodayについて教えてくれて有難うございます。
そのイベントに是非我々も参加させていただきたいです。

できれば、そのイベントの詳細情報(開始時間、開催場所、当日のプログラムスケジュール、参加費の有無)について教えてください。
あと私以外にもう一人参加するメンバーがいます。
そのイベントを予約をするうえで必要な情報があれば教えてください。

Thank you for letting us know about the demoday of Microsoft.

We are willing to participate in the event.

Could you let us know the details of the event such as time, place, schedule and entry fee if there is any.

One more person from our side will participate. Let us know what we should prepare to make reservation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime