Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In addition, I just remembered I have requested exchanging another product be...
Original Texts
#golf xcess
あと、忘れていましたが、
以前返品した以下商品の交換分も一緒に送付していただけますか?
Product Name :Tour Issue RBZ Tour Head Proto 5 Wood
Serial number :TF16919
もし、可能であれば他のヘッドに変更していただけると嬉しいです。
勝手なお願いで大変申し訳ありませんが、ご検討ください。
あと、忘れていましたが、
以前返品した以下商品の交換分も一緒に送付していただけますか?
Product Name :Tour Issue RBZ Tour Head Proto 5 Wood
Serial number :TF16919
もし、可能であれば他のヘッドに変更していただけると嬉しいです。
勝手なお願いで大変申し訳ありませんが、ご検討ください。
Translated by
akira_bkk
#golf excess
Also, I almost forgot, but can you please send me replacements for what I returned to you, the item below?
Product Name: Tour Issue RBZ Tour Head
Photo 5 Wood
Serial number: TF16919
If possible, it will be very nice if you can change it to a different head. Sorry for asking, but it will be much appreciated if you can have a think about it.
Also, I almost forgot, but can you please send me replacements for what I returned to you, the item below?
Product Name: Tour Issue RBZ Tour Head
Photo 5 Wood
Serial number: TF16919
If possible, it will be very nice if you can change it to a different head. Sorry for asking, but it will be much appreciated if you can have a think about it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 184letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.56
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...