Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] bonjour , pas de problème cela est possible d'attendre ,la fin de d'autres en...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , kaolie ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by nobu at 19 May 2014 at 21:35 1925 views
Time left: Finished

bonjour , pas de problème cela est possible d'attendre ,la fin de d'autres enchère .
il y a aussi posisibibilé de vous mettre c'est produit au méme prix en achat immédiat suffit de me dire les quelle
l'envoi sera sur le poids total .

こんにちは。別のオークションが終わるのを待つのは可能です。問題ありません。
また、商品を同じ価格で即売にすることもできます。どれがご希望かを言って
下さるだけで結構です。送料は合計した重量で計算します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime