Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I've received an email saying that u don't have my product I prefers in stock...
Original Texts
I've received an email saying that u don't have my product I prefers in stock please cancel my order and email me when u do have one in stock so I can re order
You sent me an email saying u did not have my proud icy in stock that I had already ordered so please refund my money
You sent me an email saying u did not have my proud icy in stock that I had already ordered so please refund my money
Translated by
hana_the_cat_2014
私が希望する商品の在庫がないというメールを受け取りました。
注文をキャンセルさせてください。そして、商品の在庫ができた時点でご連絡ください。そうすれば、再注文いたします。
注文したproud icyの在庫がないというメールを送ってくれましたね。 返金をお願いします。
注文をキャンセルさせてください。そして、商品の在庫ができた時点でご連絡ください。そうすれば、再注文いたします。
注文したproud icyの在庫がないというメールを送ってくれましたね。 返金をお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 276letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter