Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong pr...
Original Texts
まことに申し訳ありませんがアマゾンに記載している商品金額を間違って
販売してしまいました。
勝手ながらキャンセルの方させて頂きます。
もし納得いかない場合は条件の方を言っていただければできることは対処させていただきます。
よろしくお願いします。
商品についてですが配送の方が韓国の方にできませんでした。
すいませんが誠に勝手ながらキャンセルの方させていただきます。
こちらとしては5ドルほど多めに返金の方対応させていただきます。
販売してしまいました。
勝手ながらキャンセルの方させて頂きます。
もし納得いかない場合は条件の方を言っていただければできることは対処させていただきます。
よろしくお願いします。
商品についてですが配送の方が韓国の方にできませんでした。
すいませんが誠に勝手ながらキャンセルの方させていただきます。
こちらとしては5ドルほど多めに返金の方対応させていただきます。
Translated by
hana_the_cat_2014
I have to apologize but we are going to cancel the order you made on Amazon. The reason is that we showed the wrong price for the items.
If you are not satisfied with our procedure, please let us know. We are willing to help you as much as we can.
We could not deliver the items to Korea.
We are going to cancel the order. Sorry for the inconvenience.
As a compensation, we will refund $5 more than the original price.
If you are not satisfied with our procedure, please let us know. We are willing to help you as much as we can.
We could not deliver the items to Korea.
We are going to cancel the order. Sorry for the inconvenience.
As a compensation, we will refund $5 more than the original price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter