Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. We let you know an English manual wasn't attached to the product you had o...
Original Texts
①先日、ご注文いただいた商品に
英語マニュアルが付属していないということを
ご連絡させていただきましたが、いかがでしょうか?
ご返事がないので再度、ご連絡させていただきました。
もしキャンセルする場合は、
下記の手順に沿って手続きをして下さい。
注文キャンセル方法:
②ご返事がない場合は、商品を発送をさせていただきます。
何卒、よろしくお願い致します。
③キャンセルがなかったので、
商品を発送させていただきました。
英語マニュアルが付属していないということを
ご連絡させていただきましたが、いかがでしょうか?
ご返事がないので再度、ご連絡させていただきました。
もしキャンセルする場合は、
下記の手順に沿って手続きをして下さい。
注文キャンセル方法:
②ご返事がない場合は、商品を発送をさせていただきます。
何卒、よろしくお願い致します。
③キャンセルがなかったので、
商品を発送させていただきました。
(1) The other day we contacted you in order to inform you that the product you ordered does not come with an English manual, and we would like to know how you feel about that. We didn't receive a response, so we took the opportunity to contact you again. If you wish to cancel the order, please take the following steps in order to do so:
To cancel an order:
(2) If we don't receive a response, we will proceed to deliver the ordered goods. I hope you will be understanding of our decision.
(3) Because we haven't received any cancellation request, we have proceeded to deliver the ordered goods.
To cancel an order:
(2) If we don't receive a response, we will proceed to deliver the ordered goods. I hope you will be understanding of our decision.
(3) Because we haven't received any cancellation request, we have proceeded to deliver the ordered goods.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.91
- Translation Time
- 16 minutes