Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Although the seller notified me that they have shipped the product, I do not ...
Original Texts
セラーから商品を発送したとの連絡はありましたが、まだ荷物が届いていないので、私は、このCase # 5058417827をクローズしたくないです。セラーをが送った荷物が偽物の可能性もあるからです。引き続き、Caseをオープンしていても良いですか?Koryはいつも私に分かりやすい英語で答えてくれますネ。ありがとう。なのに、私は、いつも分かりにくい日本語と英語でお願いしてごめんね。まつ毛をもう少し短くカットしてください。そうすれば完成です!皮膚のペイントも植毛も上手ですね。
Translated by
hana_the_cat_2014
The seller said that they had shipped the merchandise but I have not received it yet. So I would like to close this case #505841782 because there is a possibility of the face shipment. Do you mind if keep the case open for a while? Thank you for replying me in Easy English, Kory. I really appreciate it. I feel bad for my Japanese and English is always so messy. Forgive me. Could you please make the eye lash a little shorter? Then it will be perfect and completed! You are so good at painting the skin and transplanting hair.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter