Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, we can ship to you from China. The shipping cost for shipping the 21 c...

This requests contains 320 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tairachan , masashin ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by masakisato at 16 May 2014 at 04:54 1368 views
Time left: Finished

Hello, we can ship to you from China. The shipping cost for shipping the 21 combos to Japan is $1500. The barcodes would be the same as for our existing products, and the quality is exactly the same as well. It would take approximately 1 week.

Please confirm and we will make arrangements today to get this shipped asap.

tairachan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2014 at 05:08
こんにちは。
私たちは、中国からあなたのもとへ配送可能です。
日本宛の配送料は、21箱で1500ドルです。
それらのバーコードは我々の存在している製品と同じである場合があります。
そして、その品質は確実に同じものです。
およそ1週間、一週間かかります。
ご確認下さい。できる限り早く、これが配送されるよう本日手配いたします。
★★★★☆ 4.5/2
masashin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2014 at 05:22
こんにちわ。中国からの発送は可能です。日本への送料は、コンボ21個で1500ドルになります。バーコードは私たちの既存の商品と同一で、品質も全く今まで通りです。到着まで一週間ほどかかる予定です。

返信頂ければ、今日中に早急に発送の手配をいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime