Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] amea1855 kure Customer contacted the seller and seller confirm that they will...
Original Texts
amea1855
kure
Customer contacted the seller and seller confirm that they will refund the customer. Customer was advised by the seller to contact Amazon. Seems to be the seller wants the customer to file a claim.
kure
Customer contacted the seller and seller confirm that they will refund the customer. Customer was advised by the seller to contact Amazon. Seems to be the seller wants the customer to file a claim.
amea1855
kure
お客様は出品者に連絡をしました。出品者はお客様に返金をすると確約していますが、お客様はアマゾンに連絡をとるように出品者よりアドバイスを受けました。どうやら、出品者はお客様にアマゾンに対して正式に苦情を訴えて(被害届を出して)ほしいようです。
kure
お客様は出品者に連絡をしました。出品者はお客様に返金をすると確約していますが、お客様はアマゾンに連絡をとるように出品者よりアドバイスを受けました。どうやら、出品者はお客様にアマゾンに対して正式に苦情を訴えて(被害届を出して)ほしいようです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 209letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.71
- Translation Time
- 15 minutes