Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the completely wrong kind of rug in this order, so I placed an ord...

Original Texts
この注文で全く異なるRugが届いたので、同じ商品を再注文しました。
Aを注文したのにBが届きました。

今回は間違いなく注文通りのラグを届けて下さい。
異なるラグが届く事態が絶対に起こらないようにして下さい。

Order#1で届いたBは返品の申請をしましたが返品をキャンセルします。
デザインが良いのでこのまま買います。
その代わりにベンダーに事情を説明して、再注文したAが早急にに届くように手配して下さい。

3月5日に注文したCが2つ届きました。
しかし、4月8日に注文したCが2つ届いてません。






[deleted user]
Translated by [deleted user]
I reordered the same product since a completely different rug arrived with this order.
I ordered A but B arrived.

Please send me the correct rug I ordered this time.
Please make sure that a completely different rug does not arrive .

I would like to cancel the return I made for B that came for Order #1.
I would like to purchase it since the design is nice.
In return, please explain this matter to the vendor and have the A that I reordered be sent as soon as possible.

I received 2 of the C I ordered on March 5th.
However, 2 of the C I ordered on April 8th has not arrived.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes