Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the "RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TO...

Original Texts
先日購入した「RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE」について質問があります。
到着後シリアルナンバーを確認したところ、商品説明記載のTXXXXX-XXXの形式ではなく、「TFXXXXX」でした。またシリアルナンバーの末尾から少し離れた箇所に「7」の刻印がありました。バージョン違いなど何か意味があれば教えてください。日本で販売をする際の説明に必要になります。
写真を添付しますのでご確認ください。
Translated by lebron_2014
I have a question regarding the "RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE" that I have purchased the other day.
I confirmed the serial number after it was delivered and it was not in the TXXXXX-XXX format as specified in the product description, but was in "TFXXXXX" format. In addition, there was a "7" that's engrave slightly away from the end of the serial number. Please let me know what this means such as a difference in version. This explanation is required for it to be sold in Japan.
I am attaching a photograph so please kindly confirm.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
17 minutes
Freelancer
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...