Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] 4362評 Il 25 aprile non ho ancora ricevuto nulla 評 0712 Da dove comincio... ...

Original Texts
4362評
Il 25 aprile non ho ancora ricevuto nulla

評 0712
Da dove comincio... articolo risultava "spedito" ma non era vero. dopo sollecito mi dicono che è stato respinto in dogana per via della batteria al litio (mai sentita cretinata di questa portata). allora gli riscrivo e loro chiedono se voglio la macchina senza batteria. considerato il prezzo accetto (tranquillamente posso usare una non originale). risollecito la partenza dell'articolo. tutto questo botta e risposta a colpi di e-mail con un giorno di tempo minimo per ricevere risposta alle mie e-mail. la fotocamera arriva...

Translated by saciek
4362評

4月25日現在、注文した商品はまだとどいていません。

評 0712
どこから始めましょうか。まだ商品を発送していない時点で、サイト上では発送したとありました。こちらから問い合わせたところ、リチウム電池を搭載していたため(こんな話は聞いたことがありません)税関で拒否されたと返信がありました。再度連絡をすると、電池抜きでカメラだけ送っても良いかと返信がありました。価格を考慮して、電池抜きで送ってくれる様に頼みました。(オリジナルではない電池を使えば良いからです。)
商品を送る際に再び連絡をしました。これまでのやり取り、eメールで一日もあれば返事が届きます。そして、カメラが届きました。
amite
Translated by amite
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
960letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$21.6
Translation Time
28 minutes
Freelancer
saciek saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.
Freelancer
amite amite
Starter