Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] Buongiorno in merito all'ordine di amazon n°● sono stato contattato stamatti...
Original Texts
Buongiorno in merito all'ordine di amazon n°● sono stato contattato stamattina dalla dogana,
che mi ha avvisato che c'è un pacco da sdoganare e mi avrebbero mandato dei documenti da compilare e da
rimandare a loro via email, sono in attesa di riceverli, cosa devo fare?
la mia email è [indirizzo e-mail eliminato]
resto in attesa di un vostro riscontro grazie
Translated by
chie-m
おはようございます。アマゾンの●番の注文に関してですが、今朝税関から連絡が入りました。通関する荷物があり、書類を送るので記入してメールで返信するようにとのことでした。今はその書類待ちですが、どうすればよいのですか?
私のメールアドレスは です。
お返事をお待ちしております。ありがとうございます。
私のメールアドレスは です。
お返事をお待ちしております。ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 356letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
chie-m
Starter
イタリア在住13年目になります。