Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Pardon me for sending you this direct massage, but it is not necessary to rep...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jojo , yukio ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kikkawayu at 05 May 2014 at 17:29 2913 views
Time left: Finished

ダイレクトメッセージ失礼します。返信不要です。

SNSに投稿するScriptの修正ありがとうございます。
デモサイトでテストしたのですがアーティスト名と曲名のURLをencodeしてもらえませんか?
encodeしないと例えば以下のようにTwitterなどに投稿した際にリンクされません。


※エンコードした場合は下記のようなURL


おそらく日本語だけの問題ではないと思うので対応してもらえると嬉しいです。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 May 2014 at 17:37
Pardon me for sending you this direct massage, but it is not necessary to reply to this massage.

Thank you for correcting the script that will be posted to SNS.
I have already tested on demo site, but I would like you to encode URL of names of artists and songs.
If it is not encoded, it will not be linked when posted on Twitter, for example.

*Encoded URL will be like the following.

I think this problem happens only in Japanese, so I would appreciate if you could help me for this.
kikkawayu likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
jojo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 May 2014 at 17:52
Please excuse me to use direct message to you. Your reply is not required.

Thank you for correcting the script for posting to SNS.
I have tested it in a demo site but could you kindly encode the URL of the artist name and the song title?
Without encoding, it does not properly link when I posted it to ,for example, Twitter as shown below:

※ The URL becomes like this If encoded.

I would be happy, if you would review this, because I think this may not be only for Japanese language.
kikkawayu likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 05 May 2014 at 17:43
Let me get in touch with you by a direct message. You do not have to reply this.

Thank you for correcting the Script to upload SNS.
I tested it on the demo site and knew that you had to encode the artist's and the song's name.
Otherwise it will not be linked when, for example, we post it to Twitter. What it looks like is as follows.

*With encode, you will see URL as follows.

I do not think this problem apply only to Japanese, so please correspond it.
kikkawayu likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
correction: you had to encode URL of the artist's and the song's name in the third line.
yukio
Rating 53
Translation / English
- Posted at 05 May 2014 at 17:42
I am afraid it is is a direct message, so you need not to reply.

Thank you for modifying the Script for posting to SNS service.
I tested at the Demo-site, could you encode the URL of the name of artists and songs.
If it is not encoded, we can not post a link on Twitter or something like this.

*If not encoded, the URL is as follows.

I am sure it is not the problem only in Japanese version, so please take care of the matter.

kikkawayu likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime