Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] IGI7138 Please limit your text to less than 300 characters. when am I going t...

This requests contains 329 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tairyoumatsuri ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by okotay16 at 03 May 2014 at 20:18 2583 views
Time left: Finished

IGI7138
Please limit your text to less than 300 characters.
when am I going to expect my parcel..still not receive it and it was due yesterday 2/5/14.

IGI7138
my order EAN ●, Steffi Rupert Bear(Track no-●) dispatched 2April & due date to arrive between 10/4/14 to 2/5/14..It has not arrived..my question is when will it be delivered?





IGI7138
テキストは300文字までにしてください。
いつごろ荷物が届くでしょうか...昨日(2014年5月2日)が到着予定だったのにまだ届いていません。

IGI7138
私の注文のEAN●、ステフィ・ルパート・ベアー(追跡番号●)についてですが、4月2日発送で到着予定は2014年4月10日から2014年5月2日となっていましたが、まだ届いていません...いつ届くのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime