Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 3. Tick the items you want to cancel. If you want to cancel your order itself...
Original Texts
③キャンセルする商品にチェックを入れます。ご注文自体をキャンセルする場合は、すべての商品を選択してください。
④キャンセル理由を選択します。(任意)
⑤すでに出荷準備が始まっている商品のキャンセルを希望される場合には、キャンセルリクエストボタンをクリックします。
キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。
④キャンセル理由を選択します。(任意)
⑤すでに出荷準備が始まっている商品のキャンセルを希望される場合には、キャンセルリクエストボタンをクリックします。
キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。
③ Please place a check mark for an item which a customer wants to cancel. If a customer wants to cancel the order, please place check marks for all items included in the order.
④ Please select a reason(s) of cancel (optional)
⑤ When a customer wants to cancel an item of which shipping preparation is already in progress, please click the cancel request button.
After completing the cancel procedure, a confirmation email is sent to an email address which a customer registered.
④ Please select a reason(s) of cancel (optional)
⑤ When a customer wants to cancel an item of which shipping preparation is already in progress, please click the cancel request button.
After completing the cancel procedure, a confirmation email is sent to an email address which a customer registered.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 791letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $71.19
- Translation Time
- 25 minutes