Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me the other day. Today I received the package retu...
Original Texts
先日はご連絡ありがとうございました。
本日宛先不明で帰ってきた荷物を受け取りました。
再送を希望される場合、PayPalにご登録されているメールアドレスに送料の請求書を送らせて頂きます。
送付を希望されるご住所をお知らせください。
もし商品が必要なくなった場合は商品代金の返金を行いますので、お気軽におっしゃってくださいね。
ご返信お待ちしています。
本日宛先不明で帰ってきた荷物を受け取りました。
再送を希望される場合、PayPalにご登録されているメールアドレスに送料の請求書を送らせて頂きます。
送付を希望されるご住所をお知らせください。
もし商品が必要なくなった場合は商品代金の返金を行いますので、お気軽におっしゃってくださいね。
ご返信お待ちしています。
Translated by
aquamarine57
Thank you for contacting us the other day.
We received the package that returned to us due to address unknown.
If you would like us to send it to you again, we will send you an invoice for the shipping cost to your PayPal e-mail address.
Please let us know your shipping address.
If you do not need the item any more, please feel free to tell us so. In that case, we will issue a refund for the price of the item.
We look forward to your reply.
We received the package that returned to us due to address unknown.
If you would like us to send it to you again, we will send you an invoice for the shipping cost to your PayPal e-mail address.
Please let us know your shipping address.
If you do not need the item any more, please feel free to tell us so. In that case, we will issue a refund for the price of the item.
We look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。