Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Also, I did various research on the delivery method in Australia, and a packa...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by sdasa at 02 May 2014 at 12:44 668 views
Time left: Finished

それとオーストラリアでの配送方法についていろいろと調べさせてもらいましたが21kgを超えるものに関してはEMSではオーストラリアへ運べません。
その代り国際小包で対応しようと考えましたが長さ 1.05 メートル、長さと長さ以外の方向に計った最大の横周との合計 2 メ
ートルまでとなり今回の(商品名前)の大きさ122×67×41に対応しておりません。
配送手段がないという結論がでました。私たちの知識不足により多くの誤解と悪い結果を招いてしまいすいませんでした。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 May 2014 at 13:00
Also, I did various research on the delivery method in Australia, and a package over 21 kg cannot be delivered by EMS in Australia.
Instead, I thought about international parcel, but this product (size 122x67x41) is too large as it handles a package length 1.05 m and the total being 2 m (the length and the maximum horizontal circumference.
In conclusion, there is no delivery method. We offer our sincere apology for causing the misunderstanding and inconvenience because of our ignorance.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 May 2014 at 13:01
I looked at the way of delivery to Australia, and a parcel more than 21 kg can not be delivered to Australia by EMS.
We tried to deal with the matter with International parcel instead, but the limit of the length is 1.05 m and the total sum of the length and the width is up to 2 m, so it does not support the size (122×67×41) of this( 商品名前).
To conclude, there is no way to delivery the item to Australia. We are very sorry for many misunderstanding and the negative result due to our lack of knowledge.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 May 2014 at 13:01
In addition, we have checked the shipping method to Australia and found out that the package exceeding 21 kg cannot be sent there by the EMS.
We have researched the international package service, but the package size they can accept is up to 1.05 meter in length and up to 2 meters in length and girth. So, they will not accept the dimensions of (商品名) at this time of 122 cm x 67 cm x 41 cm.
Therefore, we have concluded that there was no available shipping method of the item. We are really sorry for what has happened at this time due to our insufficient knowledge about shipping method.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime