Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We understood your email. We received your email regarding the cancellation ...
Original Texts
かしこまりした。
商品についてのキャンセルメールいただきました。
またのご利用お待ちしています。
かしこまりました。
住所については変更した場所に送らせていただきます。
商品は日本から配送させていただきます。
返品についてはお客様の送料負担でお願いします。
もし不具合などございましたらできれば1週間以内に返答、返品お願いします。
保障については商品により期間や保険が違います。
商品についてのキャンセルメールいただきました。
またのご利用お待ちしています。
かしこまりました。
住所については変更した場所に送らせていただきます。
商品は日本から配送させていただきます。
返品についてはお客様の送料負担でお願いします。
もし不具合などございましたらできれば1週間以内に返答、返品お願いします。
保障については商品により期間や保険が違います。
Certainly.
I received an email about cancelling the item.
Hopefully I will see you soon.
Certainly.
I will send it to the new address.
The item will be sent from Japan.
I would like you to be responsible for the shipping cost.
If there are some problems with the item, please inform and return it to us within a week.
The time period and details of security depend on each product.
I received an email about cancelling the item.
Hopefully I will see you soon.
Certainly.
I will send it to the new address.
The item will be sent from Japan.
I would like you to be responsible for the shipping cost.
If there are some problems with the item, please inform and return it to us within a week.
The time period and details of security depend on each product.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 9 minutes