Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Resuming; Here are additional reports about resuming our sales. Please re...
Original Texts
復権
販売復権に向けて追加でレポートを提出致します。
販売復権のご検討を再度お願い致します。
・マイナス評価について
主な原因は商品の未到着にあります。
解決方法としましては以下を実施いたします。
①船便を今後は一切利用せず、航空便のみを利用して
1日でも早くバイヤーへ商品を届ける努力をします。
販売復権に向けて追加でレポートを提出致します。
販売復権のご検討を再度お願い致します。
・マイナス評価について
主な原因は商品の未到着にあります。
解決方法としましては以下を実施いたします。
①船便を今後は一切利用せず、航空便のみを利用して
1日でも早くバイヤーへ商品を届ける努力をします。
Resuming;
Here are additional reports about resuming our sales.
Please review them and consider a permission for us to restart sales.
About negative feedbacks;
Most customers gave us negative feedbacks because of the items not yet arrived.
We will use only air shipping to solve such problems so that buyers will be able to receive the items with no delay.
Here are additional reports about resuming our sales.
Please review them and consider a permission for us to restart sales.
About negative feedbacks;
Most customers gave us negative feedbacks because of the items not yet arrived.
We will use only air shipping to solve such problems so that buyers will be able to receive the items with no delay.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 605letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $54.45
- Translation Time
- 24 minutes