Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We attempted to deliver your item at 10:15 am on March 27, 2014 in MINNEAPOLI...
Original Texts
We attempted to deliver your item at 10:15 am on March 27, 2014 in MINNEAPOLIS, MN 55409 and a notice was left because an authorized recipient was not available. No further information is available for this item.
I would like you to refund my money as the backpack is being returned to you. Please return my money and keep the back pack,
I would like you to refund my money as the backpack is being returned to you. Please return my money and keep the back pack,
Translated by
jojo
弊社は2014年3月27日午前10時15分にミネソタ州ミネアポリス55409で商品をお届けしようとしたのですが、受取人が不在だったため、通知を残しました。この商品については以上です。
バックパックを返送したので、払戻しをお願いします。お金を返して、バックパックをお引き取りください。
バックパックを返送したので、払戻しをお願いします。お金を返して、バックパックをお引き取りください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 336letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
jojo
Starter
speedy & straight