Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We're always trying to improve the eBay experience, and there's no better gro...

Original Texts
We're always trying to improve the eBay experience, and there's no better group of advisors than our buyers and sellers. We'd love to get your insight and invite you to take a 10 minute survey to express your opinions. Your input will help us make eBay easier and more enjoyable to use.
Translated by shamash
eBay では常にユーザー エクスペリエンス向上に努めており、そのためには購入者および出品者の皆様の声に耳を傾けることが最善であると考えております。ぜひ、アンケート (所要時間 10 分程度) にお答えいただき、お客様のご意見をお聞かせください。さらに使いやすいサービスをご提供できるよう、皆様からのご意見を活用させていただきます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.435
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
shamash shamash
Starter