Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] 7117 Merci pour votre réponse et votre professionnalisme. Je vous joint les d...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaolie , jojo ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by okotay16 at 25 Apr 2014 at 22:07 2705 views
Time left: Finished

7117
Merci pour votre réponse et votre professionnalisme.
Je vous joint les documents de la douane. En attendant le remboursemen

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2014 at 22:12
7117

お返事またプロらしい対応の仕方に感謝いたします。
関税に関しての書類を添付いたしました、返金お待ちしております。
jojo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2014 at 22:39
7117
あなたの回答とプロ意識に感謝したします。
税関の書類を同封します。払戻し保留中
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime