Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product has arrived. Thank you very much. I see that you did not have ◎...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ilad ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Apr 2014 at 17:08 1701 views
Time left: Finished

商品到着しました。
ありがとうございます。
やはり◎の在庫はなかったのですね。残念です。

下記が会社HPのURLになるのでご覧下さい。
今後は独自ECサイトを作り販売していきたいと考えてます。

日本にいらっしゃったことがあったのですね!
今年東京にいらっしゃた際は是非お会いしたいです。
ご連絡お待ちしております。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2014 at 17:24
The product has arrived.
Thank you very much.
I see that you did not have ◎ in stock. I am disappointed.

Please see the company's website url below.
I would like to create my own EC website and sell from now on.

You have been to Japan before!
If you come to Tokyo this year, I would love to meet you.
I am looking forward to your contact.
[deleted user] likes this translation
ilad
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2014 at 17:22
I have got the product.
Thank you very much.
Just as has been expected, you didn’t have ◎ in stock. It’s disappointing.
Please see the following URL for our HP.
We would like to create our own EC site for sales.
I was surprised that you have visited Japan!
I would like to see you when you come to Japan this year.
I’ll wait for your reply.
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Additional info

◎は商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime