Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The product has arrived. Thank you very much. I see that you did not have ◎...
Original Texts
商品到着しました。
ありがとうございます。
やはり◎の在庫はなかったのですね。残念です。
下記が会社HPのURLになるのでご覧下さい。
今後は独自ECサイトを作り販売していきたいと考えてます。
日本にいらっしゃったことがあったのですね!
今年東京にいらっしゃた際は是非お会いしたいです。
ご連絡お待ちしております。
ありがとうございます。
やはり◎の在庫はなかったのですね。残念です。
下記が会社HPのURLになるのでご覧下さい。
今後は独自ECサイトを作り販売していきたいと考えてます。
日本にいらっしゃったことがあったのですね!
今年東京にいらっしゃた際は是非お会いしたいです。
ご連絡お待ちしております。
The product has arrived.
Thank you very much.
I see that you did not have ◎ in stock. I am disappointed.
Please see the company's website url below.
I would like to create my own EC website and sell from now on.
You have been to Japan before!
If you come to Tokyo this year, I would love to meet you.
I am looking forward to your contact.
Thank you very much.
I see that you did not have ◎ in stock. I am disappointed.
Please see the company's website url below.
I would like to create my own EC website and sell from now on.
You have been to Japan before!
If you come to Tokyo this year, I would love to meet you.
I am looking forward to your contact.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 16 minutes